船上的膳食很丰富,戴德生真怕他们会被宠坏。 初时,晚餐的第一道菜是兔肉汤或鸡汤,然后是羊肉、兔肉松、鸡、火腿、加上马铃薯和甘薯。 再来的是甜品,可以选择梅子布甸蛋糕。 苹果馅饼、李子馅饼、黑提子馅饼或大黄馅饼;之后还有干酪(芝土)。 饼干、干果、杏仁、葡萄干和无花果等。 吃一顿晚餐需要一小时又四十五分钟!
护士贝玛丽没有把所有时间用来照顾孩子,她时常和船上的水手一起,成为他们最仰慕的人物。 她为他们开设一个圣经班,水手们争先恐后要来参加。 她在六月的报告里说:「有一两个人在耶稣里寻得喜乐。」
船到了赤道附近。 「我们差不多都睡在甲板上。」 福珍妮记述道:「啊,今天真愉快! 海洋真可爱,空气清新极了……船长待孩子像宠物一般。 黄昏的景致真迷人,我从没有见过如此皎洁的月亮。 在月光下我可以引线穿针和阅读蝇头小字……我从未想过船上生活竟是这么愉快。 我不能努力工作,我花太多时间去观看海浪……船上没有一个难以相处的人……那些年轻男士绝不来麻烦我……我和安美时常一起漫步、并肩谈天……戴德生先生有一个锡制的浴盆和吊桶,可以从舱房抛出窗外取水,所以我有时可以享受一下海水浴……」
但是,不愉快的事情还是有的。 七月,蔡文才请戴德生到船尾舱去和童跟福、倪义来倾谈。
「我们的衣物都预备好了吗?」 蔡文才问。
「据我所知都准备好了,」戴德生答:「还差袜子。 我怕他们把数目弄错了。」
由于伦敦方面的出错,准备的袜子和原定的数目不符。
「我们的物资供应不如布迦夫妇原先所说的一样,」童跟福说。
戴德生说:「你们最好每人给我一张清单,把不足的物件列出来。」
三人点头答应。
「我看过一份长老会给传教士的行李清单,他们和我们很不同呢?」 蔡文才说。
「我们从未打算跟他们一样,」戴德生说:「他们的社会地位不同,他们在中国所穿戴的和我们也不一样。 我已尽力使你们穿得舒适一点,但我很抱歉不能为你们预备其他的衣物,至于袜子的事也很对不起。 但你们的衣服都很实用和称身,为此你们应该存感谢的心。」
发表评论